SKD Volltextsuche
> suchen

SKD Infodienst
Unser Infodienst hält Sie bequem auf dem laufenden: eigene ePost Adresse eintragen und zurücklehnen.
> anmelden   x abmelden

Korrektes Deutsch – in D, A und CH

Auch in Varianten des Standards

Wenn jemand sein Töff parkiert oder Zwetschkenröster einrext, tönt das in Schweizer Ohren normal oder halt österreichisch. Auch Österreicher haben kein Problem,. Aber viele Deutsche halten solche Sätze für falsch oder für lachhaften Dialekt. "Dabei ist es korrektes Deutsch", betont der Linguist Ulrich Ammon, Professor der Duisburger Universität , der ein "Variantenwörterbuch des Deutschen" erstellt hat.

Sein Wörterbuch soll unter anderem zeigen, "dass es keinen Grund gibt, eine Sprache gegenüber der anderen abzuwerten“. Nur bei den Angelsachsen habe er eine ähnliche Intoleranz in puncto korrekter Sprache feststellen können.

Wie Englisch ist auch Deutsch eine plurizentrische Sprache, das heißt, sie ist in mehreren Nationen oder Teilen davon - Deutschland, Österreich, der Schweiz, Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol - staatliche Amtssprache. Jedes dieser Zentren kreiert eine eigene Standardsprache, und damit ist ausdrücklich kein Dialekt gemeint. Das Variantenwörterbuch führt also keine Spezialitäten des Bernerdütsch oder Wiener Schmäh auf, sondern anerkannte Variationen des Standards.

Ammon und sein Team hoffen, dass ihr Werk dazu beiträgt, das Verhältnis zur deutschen Sprache zu entkrampfen. Das ist durchaus nötig.

Die Deutschschweizer nennen die Standardsprache bezeichnenderweise "Schriftdeutsch" - es ist für sie etwas Kaltes, Distanziertes, das man mit Schule und offiziellen Stellen zu tun hat, nicht aber mit Alltag, Nähe und Spontaneität. Bei der Beherrschung des Schweizerhochdeutschen ist aus einem trotzigen "Nicht-Wollen" bei vielen inzwischen ein "Nicht-Können" geworden. Mangelnde Sprachkompetenz ist ein ernstes Thema in der Schweizer Bildungspolitik.

Wohl auch deshalb musste Ammon dort und in Österreich nicht lang weibeln (deutschdeutsch: werben), um finanzielle Förderung zu erhalten. Gedacht ist das 12 000 Vokabeln umfassende Buch auch für Forscher, Übersetzer, Autoren und Leute, die Spaß an Sprache haben. Denen verrät die Wörtersammlung, warum beispielsweise Dürrenmatts "Romulus, der Große" ein Morgenessen verlangt, wo man einen Österreicher wiederfindet, der abpascht, oder warum nur Schweizer Metzger Hühnerhaut bekommen.
Von Andrea Neitzel (Zürich), in Frankfurter Rundschau online (gekürzt skd)

Variantenwörterbuch des Deutschen, von Ulrich Ammon, Hans Bickel, Jakob Ebner, Verlag DeGruyter, ca. 30 Euro (brosch.)

zurück zur Übersicht
 
31. Dezember 2005

Zum neuen Jahre

20. November 2005

Blöff, Blaff, Bluff

17. Oktober 2005

Ins Netz gehen

1. Oktober 2005

Die Sprachzerstörung

4. September 2005

Das heutige Deutsch

13. Juni 2005

Der ewig Heutige

21. Mai 2005

Englisch in EUropa

9. April 2005

Eurospeak

20. März 2005

Rechtschreibung

18. Februar 2005

Schule und Sühne

5. Februar 2005

Schiedsrichter

30. Januar 2005

Viermal Deutsch heute

23. Januar 2005

Man sprach Deutsch


 
 
 
| © Sprachkreis Deutsch 1999 - 2010 | Impressum | Anmelden