Überraschender Kontakt aus der Westschweiz
Wichtige EPost am Wochenende
Anglizismen im Deutsch und Französisch
Herr G. Magni leitet an den Sprachkreis Deutsch auf Bitten von Herrn R. Ducret, "Défense du Français", zwei Briefe zur Anglizismenfrage weiter. Sie bringen Beispiele, nennen kurz und klar die Gefahr und zeigen die Folgen auf.
Wer daran immer noch nicht glaubt, möge sich unter www.defensedufrancais.ch kundig machen, wie schlimm es auch um die französische Sprache bestellt ist.
Der SKD ruft dazu auf, der eigenen Sprache zu vertrauen, sie anzuwenden und zu pflegen. Danke für den Hinweis aus der Suisse Romande.
An den Chefredaktor der Zeitung « Touring » des TCS
Vorhandensein angelsächsischer Begriffe in der deutschen Sprache
Sehr geehrter Herr Senn,
Cowpower, Molkedrink, Swiss Alpine Feeling, der smarte Käser,
einer excellenten Performance, Für pretty woman, zeitgemässe Shopping-Tour durch die City, Bodyguard, Timer, Offroad-Kursen, usw. Diese Beispiele deuten darauf hin, wie heutzutage auch die deutsche Sprache missbraucht, verstümmelt (Chesery) und nicht zuletzt verkannt wird (Begriffe aus der Zeitung des TCS, 25. August 2005, S. 16 u. 45).
Keine Bereiche unseres Alltages werden von dieser Erscheinung verschont. Mode, geistige Nachlässigkeit, Neigung nach Bequemlichkeit, sich zum Schaustellen, Geld, usw. spielen dabei eine wesentliche Rolle.
zurück zur Übersicht